-
Recent Posts
- Blog: Timely topics on English in Finland
- Essay: Reflections on the panel discussion
- Use of English and other languages in the Facebook posts of the Finnish rock band Von Hertzen Brothers
- Use of English and other languages in the Facebook posts of the Finnish rock band Von Hertzen Brothers
- English in Instagram captions of Finnish radio stations
Recent Comments
Archives
Categories
- 1) Blogs: Exploring linguistic landscapes in Finland
- 2) Essays: Exploring linguistic landscapes in Finland
- 3) Blogs: Exploring English in Finnish Media and Social Media Settings
- 4) Essays: Exploring English in Finnish Media and Social Media Settings
- 5) Blogs: Exploring English in Finnish Interactional Environments
- 6) Essays: Exploring English in Finnish Interactional Environments
Meta
Category Archives: 5) Blogs: Exploring English in Finnish Interactional Environments
Analysing Finnish Politicians’ Use of English
By Antti & Johannes Introduction When thinking of specific jobs that require English skill, politicians are probably one of the first ones that come to mind along with the likes of language teachers and marketers. More specifically, we think of … Continue reading
“It’s weiiiiird!” – Code-switching by native Finnish speakers
1 Introduction English has become a common customary part of the linguistic resources of many native Finnish speakers, which led us to want to investigate how we ourselves use English in different interactional situations, mainly, conversations with our friends. In … Continue reading
Blog entry #2 – English used by native Finnish speakers majoring in English
By: Happy Frogs Introduction In our second blog entry, we decided to focus on English students’ use of English in casual interactions. We wanted to focus on interactions outside of lectures and academic settings because for English majors, English is … Continue reading
English entering interactional settings: observing lingua franca situations and the presence of English in Finnish conversations
By Venla Hakola, Anni Räsänen and Eléna Vanrell Introduction The English language has gained a significant role in the Finnish society due to several reasons, like cultural globalization and the advances of information and communication technology. Especially for young Finnish … Continue reading
English in Finnish interactions on WhatsApp
Written by: Veera, Jenna and Karoliina Introduction Code-switching (CS) means alternating use of two or more languages within one conversational episode or discourse entity (Auer, 1998). It has various functions in interaction; for interacting and conveying meanings. There are also … Continue reading
Interactional settings in English classroom contexts
Tessa Heinänen, Suvi Jokinen, Hannamari Lyytinen & Heidi Tarvainen Introduction We were interested in translanguaging and code-switching which take place in an English classroom context; this is because all of us are going to be English teachers. Translanguaging refers to … Continue reading
English used by Finnish YouTubers
By: Leeni Ahonen, Veera Juvonen & Kauri-Matti Kuivanen YouTube has been popular especially among Finnish children and teenagers since the video-sharing website was founded in 2005. In 2011, most young Finns between the ages of 12 and 20 claimed to … Continue reading
“Speaking of työhuone” – Codeswitching in Spoken Interaction
Codeswitching, which according to Halmari and Cooper (1998) means “the mixing of two or more languages within the same conversational exchange and also within the same sentence”, is a common phenomenon especially in multilingual environments and among multilingual persons. In … Continue reading
Code switching in morning radio
By: Terhi Autio, Sonja Nurmi & Emilia Häkkinen Introduction In this post, we will analyse how English is used in radio interaction and why. We will give examples from three different morning shows, from three different radio channels: NRJ, … Continue reading
Language choices and their unexpected effects in a media setting
Language use tends to awake public interest very easily. We have analysed here one instance of Finnish-English language mixing that turned out to be a subject of public discussion in Finland. Our focus is on an interview with Sara Chafak … Continue reading